Selección de poemas inéditos de los poemarios 
El mar escribe sentencias y Accidentes -y otros duelos-.


Mi espacio tiene dos superficies, sin intermedios.

Están, la del colchón y la del piso. 

Las dos se extienden entre mis piernas  

me acuesto 

ya no en la cama 

sino en el piso. 

Las cosas se mezclan

y aunque se siga escribiendo por la noche 

en el piso o en la cama

ya las manos no dan para la piel.


...


Hay mitades que niegan 

Continentes que no saben de mares

Costas que se secan para sobrevivir al olvido

Rectificando lo vasto 

el abandono seguro de cualquier partida


No te dicen nunca que las lágrimas crecen como talones

Que las sales quiebran 

hundiendo cualquier ancla posible 


Que la partida siempre nos arranca algún tajo:

Aunque de la piel hubiese dolido menos 


Lo posible queda


Levanta la casa desde la falta.


...


Mi estancia es temporal 

donde sea que esté 

pasajera

tengo horarios para cada sitio 

se repiten mientras duermo 

han estado buscando una salida


Y ya no quedan adoquines de alabastro 

ni el invento de algún mármol 

solo falsos mausoleos para los días 

solo miedos que revolver con una cuchara vacía

porque hace años que no se le echa azúcar al café 


Me he vuelto 

huidiza

me escurro 

no porque quiera

se me acaban las horas


Vuelta tumba

sarcófago para recalcitrar palabras

la casa me hunde


Y ahí viene

hay que volver a recoger los peroles

pintar las paredes

esconder la tierra debajo de la alfombra


“Agarra al gato 

y a los tres libros de siempre” 



Y volverá a sonar alguna alarma 

para decir lo suficiente

tu en cualquier lugar

tu en cualquier estancia 

tu en cualquier cuerpo 

tu en cualquier palabra

tu 

tu

tu

y las sobras.


Clara Briceño Zappacosta 


Nació en Valencia (Venezuela) en 1992. Estudió Artes en la Universidad Central de Venezuela. Vive en París desde el 2016, donde realizó un Máster de Literatura Comparada (2017-2019) y un Máster profesional de edición literaria y audiovisual (2019-2020) en la Universidad Sorbonne. Traduce poesía latinoamericana. Colabora como traductora en varias revistas, como Chevet Magazine y Fracas. Actualmente trabaja en varios proyectos de traducción del español al francés y lleva el proyecto de poesía Poemas sin casa.  La escritura y la fotografía siempre la acompañan  @claraelisabz